« Previous : 1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : ... 24 : Next »

1990년대엔 데이빗 린치 감독을 엄청 좋아했었습니다앗.
배우 카일 맥라클란과 자주 작업을 했죠. 팬들은 카일 맥라클란더러 “왕자님(이거슨 모래행성 듄 때문임)” 또는 “데이빗 린치의 황태자” 칭호를 붙이곤 했었습니다.
세월이 흘러 오지사마는 영감님이 되어버렸지만 오컬트 붐과 같이해서 매니악하게 좋아하는 사람이 제법 있었답니다. 트윈픽스는 최고였... 흙흙. 귀신 탄다 주장하는 어머니에게 시청금지를 당해버려 전편을 감상하지 못한게 한스럽습니다. 거기다 이후 데이빗 린치의 유명세는 한 풀 꺾였죠.

어쨌거나 책 띠지에 “데이빗 린치가 선택한 작가” 라고 적혀져 있으니 오모이떼 뽀루뽀루가 되어 얼른 납치를 해봤습니다.

베리 기포드라는 이름의 작가입니다. 처음 들어봅니다. 책 제목은 “스타호텔 584호실”.
엉뚱하게도 제 입에서 오오오~ 외침이 터져나온 장면은 바로 이거.

“무슨 차를 타고 왔어요?”
요시코가 물었다.
“시보레 임팔라.”
토루가 말했다.
“새 차예요?”
“삼 년 됐어. 1962년형. 흰색이야.”

아까비이~!! 외치며 주먹으로 책상을 콩 때리 - 려다 타박상 입은 팔목이 비명을 질러 관뒀습니다.
상아색 시보레 임팔라는 좀 적응이 안 되지라.

Posted by 미야

2010/03/15 15:13 2010/03/15 15:13
Response
No Trackback , No Comment
RSS :
http://miya.ne.kr/blog/rss/response/1351

Leave a comment

사용자 삽입 이미지

서점 이야기다. 꿈에도 그리는 - 여기도 책, 저기도 책 - 그러나 불신지옥(웃음)에서  한 발자국 떨어진 아슬아슬한 곳일지도 모른다.
"오늘 텔레비전에서 소개한 책인데 이리저리 움직이며 전화를 받다보니 제목을 잘 듣지 못 했어요" 라고 손님이 말하면 점원은 원하는 책을 제대로 찾아줄 수 있을까. 아, 식은 땀 난다.
페이지 첫 장부터 시작된다.


"그게. 제목도 쓴 사람도 모르겠어요."
"네에..."
"그리고 사실 어떤 내용인지도 잘 몰라요."
"네?"
자기도 모르게 "말도 안 돼" 라는 말이 나올 뻔했지만 손님을 상대로 그런 말을 할 수는 없다. 그래서 그 대신에 한숨을 내쉬는 손님을 향해 달래는 말투로 부드럽게 말했다.
"제목을 모르신다고요."
"이렇게 책이 많으니 찾을 수가 없네요."
"출판사는 아세요?"
여자 손님은 누썹을 움찔 움직이고 고개를 옆으로 흔들었다. 알 리 없잖아요, 라고 말하고 싶은 표정이다. 도대체 근거가 아무 것도 없으니 검색기를 사용할 수도 없다.
"무슨 힌트 같은 거라도 없을까요? 어디선가 소개 기사를 읽으셨다던가. 평판을 들으셨다던가. 그 책은 손님이 읽으시려고 찾는 거죠?"
쿄고가 묻자 여자 손님은 "그래요"하면서 가슴을 힘껏 앞으로 쑥 내밀었다. 책을 읽으려는 당사자가 이 자리에 있다는 건 무척 도움이 된다. 상대의 반응을 보면서 책의 내용을 파악해 들어갈 수 있기 때문이다.
"불쌍한 이야기예요."
생각났다는 듯이 여자 손님이 중얼거린다.
"여자아이가 많이 나오고, 모두 다 가난해요."
이거야말로 힌트다.
"집에는 돌아갈 수 없고 병에 걸리기도 하고 때로는 친구가 죽기도 하고 정말 못 견디게 가슴 아픈 이야기예요."
"저... 그건 누군가가 쓴 소설인가요? 아니면 논픽션. 그러니까 실제로 있었던 이야기의 기록인가요?"
"소설이에요. 하지만 정말로 있었던 이야기를 토대로 해서 썼어요. 환경이 좋지 않은 굉장히 바참한 공장에서 일하는 아이들이 주인공이고요. 옛날 일본에는 그런 일이 드물지 않았다고 해요, 엄머어빠가 보고 싶어서 얇은 이불 속에서 울고 그래요. 지금은 도저히 생각할 수 없는 일이에요."
공장에서 일하는 여자아이들만 나오는 비참한 이야기-
돌연 책 제목 하나가 번뜩 떠올랐다.
"혹시 그거 <아아 들보리고개> 아닌가요?"
"앗, 그거 그거. 그거예요!"


맙소사. 책 찾아주는 사람도 엄청나고, 책 사겠다는 사람도 엄청나다.
이래서 서점 직원들은 추리력이 발달하는 걸까?
서점에게 도전하는 자, 서점 직원 덕분에 망하리라 - 본문에는 이런 글귀는 물론 없다 -  각종 미스테리한 일들을 해결하는 베테랑 직원과 아르바이트생이 소설의 주인공이다. 코앞으로 보이는 듯한 서점의 묘사도 아주 재미있지만 서점에 얽히는 각종 사건(심지어 27년 전에 일어났던 살인 사건까지!)과 사람들을 풀어나가는 솜씨도 맛깔스럽다.

3권까지 발간. 1. 3권은 단편 모음이고 2권은 장편.

다만 묘사된 서점은 우리나라와 다르다. 한국은 인터넷 판매가 서점 판매량보다 압도적으로 많은데다가, 만화와 잡지가 대여점으로 유통되고 있고, 서점 자체가 참고서 판매 위주로 밥 벌어먹는 형국인데다, 결정적으로 독서 인구층의 폭이 좁다.

그리고 상관 없는 이야긴데 나도 교고쿠 나츠히코 님이 싸인해주면 정신이 나가 꽃밭이 눈에 보일 것 같아.

Posted by 미야

2010/03/13 13:59 2010/03/13 13:59
Response
No Trackback , No Comment
RSS :
http://miya.ne.kr/blog/rss/response/1349

Leave a comment
처음 책을 받아보고나서 제일 먼저 하는 일은 왼손으로 가운데를 잡고 낱장을 좌라락 넘기는 겁니다. 일종의 파본 확인인 셈입지요. 그런데 깜짝 놀랐습니다.
책에 낙서가 되어 있어! 밑줄도 그어놨어! 우어어~!! 이거 뭐야아~!!
분노 게이지 100% 상승하여 "이것드리" 를 외치고 전화기를 움켜잡았...다가 놓았습니다.
그게 말이죵. 안경 고쳐쓰고 자세히 보니 볼펜으로 그려넣은게 아니더라고요.
진짜로 밑줄을 그어서 인쇄했어!
나중에 알았는데 이 책은 화자의 일기 형식이라서 밑줄이니 벅벅 그은 수정선이니 하는 것들을 살려놨다고 하네요.
뭐, 그건 그렇다치고.
제목에 혹해서 주문했는데... 허억, 이거 좀비물입니까?! 영화 2013년 식의 문명붕괴를 짐작했던 전 살짝 맛이 가버렸습니다. 좀비에 환장하는 양키 센스라니. (한숨)
그래도 작가가 밀리터리 쪽 지식이 해박해서 (자경단원 아닐까 졸라 의심스러움) 그런 면으로 박진감이 있더라고요.
어쨌든 취향이 아니라... 이 책을 우짤꼬 근심하는 중임.

Posted by 미야

2010/02/02 13:16 2010/02/02 13:16
Response
No Trackback , a comment
RSS :
http://miya.ne.kr/blog/rss/response/1333

Comments List

  1. 청포도알 2010/02/05 01:36 # M/D Reply Permalink

    흐흐 저도 옛날에 인쇄가 그런식으로 된 책 본적 있는 거같애요 ㅋㅋ 막 실감나게 메모되있고 고친흔적있고 ㅋㅋ
    좀비물 소설은 본적이 없어서 어떨지는 잘 모르겠는데 왠지 내용이 징그러울거같애요;;ㅎㅎ

Leave a comment
« Previous : 1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : ... 24 : Next »

블로그 이미지

처음 방문해주신 분은 하단의 "우물통 사용법"을 먼저 읽어주세요.

- 미야

Archives

Site Stats

Total hits:
988142
Today:
66
Yesterday:
73

Calendar

«   2024/03   »
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31